[Super Junior] Be My Girl Lyrics Translation

Lalalala Lalalala Lalalala eongmang chinchang dwaesseo
Yecheuk burheo chikeu chaekeu chakku wae irae dakaseomyeon dwitgeok-eumchyeo etkallike hae
Lalalala Lalalala Lalalala eongmang chinchang dwaesseo dwichok bakchok Uh-Uh-Uh-Uh
Ilbon ilcho watda katda matchu-kiga himdeureo meoributeo palkkeut-kkaji ni chwihyang-e ttak
Lalalala Lalalala Lalalala wancheon neokda-un dwaesseo eocheonya na Uh-Uh-Uh-Uh

Chincha isanghan keon sashileun nanji molla dolgo dolgo dora eochil eochil eoryeowo
kkeutnae miso hanbang keu keo hana-e Reset. Be My Girl

*Gojang nan battery nan chakdong bolka neon nal chaseok cheoreom oreun jjeuk win jjeuk kkeureodaeng-kyeo
cha, kidarideon songan neol Catch Up umul chumul beolsseo aigoo Game Over

Heodeung Jideung nun kkamppak hal sai da nochilla cheongshincharyeo ttwineun nom wi-e-neun naneun nom itda
Lalalala Lalalala Lalalala eongmang chinchang dwaesseo neo ttaemun-e Uh-Uh-Uh-Uh
yori chori iricheori nado kkwae neureotji chakyong banchakyongee beopchik bachak kinjang nohjima
Lalalala Lalalala Lalalala an cheolbu jeol mot hae na ttaemun-e Uh-Uh-Uh-Uh

Hana bonmyeong han keot ikeon sarangee bangshik dugeun dugeun dugeun kidaechungman kidaryeo
Milgo dangkyeobwaya cheonbuda shigan nangbi Be My Girl

**Ikeot cham momeum-pyo oh maksang makha keo-ul bodeut dapda aicham aicham kiha makhyeo
Cha, Shijakiya kyeolkuk da Warm Up alssong dalsonghan Love dwaesseo dwaesseo keo-ee da wasseo

O.K. cha standby kkum kkwi watdeon sunganiya tto chwa chong udol yecheuk bolheo kwaenchanha da chu-a
neo-reul hyang-han ma-eum na byeonchi anha yaksok halke chikyeobwara nae sarangeul

*Repeat

Lalalala Lalalala Lalalala eongmang chinchang dwaesseo dwijok bakjok Uh-Uh-Uh-Uh
Lalalala Lalalala Lalalala eongmang chinchang dwaesseo neo ttaemun-e Uh-Uh-Uh-Uh

.

TRANSLATION

.

Lalalala lalalala lalalala
This became a mess

Unpredictable zig zag- why’re you doing this?
When I approach you, you take a step back- confusing me
Lalalala lalalala lalalala
This became a mess – topsy-turvy
One minute, one second, back and forth- it’s so hard
to become exactly what you want from my head to toe
Lalalala lalalala lalalala
I’m completely KO-ed, what do I do

Maybe I’m the one who is weird
Round and round and round I go, so dizzy, so hard
Just because of one smile from you
Reset. Be My Girl

*Like a broken battery, I’m disfunctioning
You pull me from left to right as if I’m a magnet
Ok, at the moment I’ve been waiting for, I catch up on you
I hesitate but- oh no oh no it’s already game over

If I’m all flustered and in a hurry, I will lose her in a blink of an eye
Pay attention- there’s always a flying man over a running man
Lalalala lalalala lalalala
I sweat so much because of you
Here and there, this way and that way, now I’m good at this
The theory of action vs reaction- don’t put down your guard
Lalalala lalalala lalalala
Irritated and impatient because of me

One clear thing is that this is a method of love
With your heart pounding, with great anticipation, just wait
I need to push and pull or else it’s all a waste of time
Be my Girl

** This is such a question mark- we’re neck to neck
As if I’m looking in the mirror, we’re so similar- my goodness gracious, can’t believe it
Ok, this is the beginning now, eventually we’re both going to warm up
This fuzzy and hazy love has started- we’re almost there

OK now standby- it’s the moment you’ve been dreaming of
Even if it’s unpredictable and a great deal of trouble, it’s ok, it’s all good
My heart for you will not change
I promise you- just watch me and my love

*Repeat

Lalalala lalalala lalalala
This became a mess, topsy-turvy
Lalalala lalalala lalalala
I sweat so much because of you

.

.

credit by woybarnasia en sj-market.com
Advertisements

[Super Junior] Opera Lyrics Translation

Ratin, Ratin swipji anheun eoneo-deulleo tto hokeun keukjeok, keukjeok story-e ppachyeo-deulgo
kajang bissan useul useul ipgo Euwa chom tteolmyeon-seo keukjang-ee kajang chu-eun chwaseok-e manchokan neo
yeokin dareuda

*Ne show Ne show Opera norae haneun opera chumchuneun ne opera
neomu chu-eunikka cheongdam-eun igeonikka
Ne show Ne show Opera nega mandeun opera sesang meotjin opera
ike chu-eunikka da kibon chu-eunikka

**neomu chu-eunikka cheongdam-eun igeonikka
ike chu-eunikka da kibon chu-eunikka

Mudae wi keu chanranhan jomyeong-arae-ro eokkae wi sse sseutachyeo naeri-neun keu kalchae sok-edo
Modu-ga hanbeon jjeum kkum kkun sarang, paeshin-kkajido yi chabeun 3bon, 4bon keu an-e dae itdago baro yeokida

Ne show Ne show Opera norae haneun opera chumchuneun ne opera
neomu yumyeonghaeseo da michyeodeul bonikka
Ne show Ne show Opera nega mandeun opera sesang meotjin opera
neomu meoshisseoseo da ulgo nanrinikka

neomu yumyeonghaeseo da michyeo bonikka
neomu meoshisseoseo da ulgo nanrinikka

Swipjineun anhji na somi cha maldo mot hal ttaega isseo ne mami wonhan keol chocha mukeo-un sut beoseo beoseo
mochart(mozart), Handen, biche keu sokee eomcheong nan yaeki ga hana-do bureopji anhke nega da boyeochulke chal bwa
*Repeat

**Repeat

.

TRANSLATION

.

We fall into extreme, extreme storylines
Wearing the most expensive clothes and pretending to be elegant
You’re satisfied with the most expensive seats in the opera house
It’s different here

*My show, my show, opera
Singing opera, dancing opera
It’s so good, the answer is this
My show, my show, opera
The opera that I made
The best opera in the world
This is so good, everyone feels good

** Because it’s so good
Because this is the answer
Because this is good
Because everyone feels good

Underneath the shining lights on stage
In the midst of the applause pouring over my shoulders
There is love that everyone once dreams of, even betrayal
In that short 3-4 minutes, everything is there
Right here

*My show, my show, opera
Singing opera, dancing opera
It’s so famous that everyone goes crazy
My show, my show, opera
The opera that I made
The best opera in the world
It’s so spectacular that everyone cries and makes a big deal

It’s so famous that everyone goes crazy
It’s so spectacular that everyone cries and makes a big deal

It’s not easy- sometimes I can’t even talk because I’m out of breath
I try to do what you want and take this heavy suit off
Mozart, Handel, Bizet- all of their amazing stories
Have nothing on me- I’ll show you everything; watch closely

*Repeat

**Repeat

Because it’s so good
Because this is the answer

.

.

credit by Popgasa

[Super Junior] Y Lyrics Translation

neol bomyeon (nan) useumman (nawa) sujubeun misokkajido Yeah
nal boneun ne nunbicheun seulpeun geol hoksi ibyeoreul malharyeogo hani Baby

maeilgachi tto banbokdoel nae moseube neoneun geurido jichyeonneunji nal yongseohagenni?
dasi hanbeon deo saenggakhae saenggakhaejullae ijeneun nochi anheulge

*neoreul ullin geon naega baboraseo
neoreul bonaen geon naega bujokhaeseo neol
jiuryeo haetdeon geureon nareul yongseohae jwo nal
jebal dasi sumeul swil su itge

neol bomyeon (nan) nunmuri (heulleo) nareul baboro mandeuneun neo
hoksirado ne mam byeonhal ttae doraol gire naega seo isseulge Baby

junbihaetdeon ne ibyeori naegeneun jigeum jugeul geot gachi apa sigani jinado
ajik neoreul bonaegien bonaegieneun hae julge neomu manheunde Yeah

*Repeat

Rap
eodiseobuteo yaegihalkka eonjebuteonga mworalkka sojunghamiran geol irheogatjanha (mal an haedo aljanha)
geundeyo, geudaeyeo uri hamkkeyeotdeon ilbun ilchoga nunbusige areumdapdeon yeppeun misoga geuriwo ne mame kkok dakil
nae seulpeun gidoga i bissogeul jina hoksi bol su isseulkka
naega jigeum neomu apa nega tteonan jigeumi nan neomu apa mwoga iri himdeunji maeil bam nan neol saenggakhae
harurado an hamyeon nae mami buranhan geol neon ani eum ani moreugetji ireon nal al riga eobtji
neodo gakkeum nae saenggagi nandamyeon geu ttae neon doraomyeon dwae

**saranghandan mal neol hyanghae haneun mal
bogo sipdan mal neol ango sipeun mal ojik han saram
neoreul jikigo sipeo dasi (naege) dorawa jul neoreul wihae

.

TRANSLATION

.

When I see you, I only smile- even shy smiles
Your eyes that look at me- are they sad and talking of goodbye baby?

Are you that tired of seeing the same person
and doing the same things every day?
Will you forgive me?
Please think about it one more time
I won’t let you go now

*I’m a fool to have made you cry
Letting you go was because I was lacking
Forgive me for trying to erase you
Please- so that I can breathe again

When I see you, I cry- you make me into a fool
When you have a change of heart, I will be standing there on your way back baby

The breakup that you prepared
hurts me so bad that I could die, even after time passes
There’s still so much that I have to do for you before I let you go

*Repeat

Rap
Where do I start? Starting at some point, we lost the preciousness (you know even if I don’t say it)
But I miss each second of each minute and
Your beautiful, eye-blinding smile
I hope this touches you heart
Will my sad prayer pass this rain and pass on to you?
I’m so in pain right now because you have left
I’m so in pain- why is it so hard?
I think about you every night
Do you know how anxious I get if I don’t think about you for just one day?
You probably don’t know- there’s no way you will know
If you think of me once in a while, then please come back then

**Saying I love you, saying it to you
Saying I miss you, Saying I want to hug you, and only you
I want to protect you
For you, who will come back to me

.

.

credit by: romanization en parkyeonyoung

[Super Junior] Storm Lyrics Translation

그만말해그입술을열기도전에모든걸알아버린내가원망스럽다
geuman marhe geu ipsureul yolgido jone modeun-gol araborin nega wonmangseuropda
거짓말로도망가고싶지만너의두눈이이젠안녕이라말을하네
gojitmallo domanggago sipjiman noye du nuni ijen an-nyongira mareul hane

겨우가려고마음을잡아거친폭풍처럼밀려왔다마치빗물처럼지워질운명이겠지만
gyou garyogo maeumeul jaba gochin pokpungchorom millyowatda machi bitmulchorom jiwojil unmyongigetjiman
깨진거울위에맺어진인연보다더욱아팠기에
kkejin goul wie mejojin inyonboda douk apatgie
이걸음의끝을보내는마음을넌모르겠지
i goreum-e kkeuteul boneneun maeumeul non moreugetji

그만울어그눈물에젖기도전에모든걸알아버린내가원망스럽다
geuman uro geu nunmure jotgido jone modeun-gol araborin nega wonmangseuropda
거짓말로피해보려하지만너의두눈이이젠안녕이라말을하네
gojitmallo piheboryo hajiman noye du nuni ijen an-nyongira mareur-hane

겨우가려고마음을잡아거친폭풍처럼밀려왔다마치빗물처럼지워질운명이겠지만
gyou garyogo maeumeul jaba gochin pokpungchorom millyowatda machi bitmulchorom jiwojil unmyongigetjiman
뜨겁던사랑열병을앓고메말라버린입술그위로
tteugopdon sarang yolbyongeur-alko memalla borin ipsul geu wiro
흘러내리는내눈물의의미를넌모르겠지
heullonerineun ne nunmur-e e-mireul non moreugetji

더멀어지려고너무애쓰지마이미내몸은조각나깨져버렸어네가원했던대로
do morojiryogo nomu esseujima imi ne momeun jogangna kkejyoboryosso nega wonhetdon dero
네게한걸음도더는가까이갈수없어
nege han goreumdo doneun gakkai gal su obso

겨우가려고마음을잡아거친폭풍처럼밀려왔다마치빗물처럼지워질운명이겠지만
gyou garyogo maeumeul jaba gochin pokpungchorom millyowatda machi bitmulchorom jiwojil unmyongigetjiman
깨진거울위에맺어진인연보다더욱아팠기에
kkejin goul wie mejojin inyonboda douk apatgie
이걸음의끝을보내는마음을넌모르고
i goreum-e kkeuteul boneneun maeumeul non moreugo

뜨겁던사랑열병을앓고메말라버린입술그위로흘러내리는내눈물의의미를넌모르겠지
tteugopdon sarang yolbyongeul alko memalla borin ipsul geu wiro heullonerineun ne nunmur-e uimireul non moreugetji

.

TRANSLATION

.

Stop talking
I hate myself for knowing everything
Before you even opened your mouth

I wanted to lie and run away but
Your two eyes are telling me goodbye

*I finally set my heart to leave
And it came to me like a harsh storm
It might be a fate that will wash away like the rain
Because it was more painful than a fate shattered like glass
At the end of this walk, I let you know but you wouldn’t know

Stop crying
I hate myself for knowing everything
Before I get wet with your tears

I tried to lie and avoid it but
Your two eyes are telling me goodbye

**I finally set my heart to leave
And it came to me like a harsh storm
It might be a fate that will wash away like the rain
I was sick with a love fever
The meaning of these tears trickling to my dried lips- you’ll never know

Don’t try too hard to get far away
My body has already broken into pieces just like you wanted
I can’t go a step closer to you

*I finally set my heart to leave
And it came to me like a harsh storm
It might be a fate that will wash away like the rain
Because it was more painful than a fate shattered like glass
At the end of this walk, I let you know but you wouldn’t know

I was sick with a love fever
The meaning of these tears trickling to my dried lips- you’ll never know

 .

 .

Source of Korean lyrics: Sj-market.com + M.net
Korean Romanization by: @mimilovemicky

[Super Junior] My Love, My Kiss, My Heart Lyrics Translation

haruga illyeon gata gyesok naeryeoantneun nae gaseumi ne heunjeongman chatgo isseunikka myeot iljjae
moraeal gata bap han sutgal eokjiro samkyeobwado neo eomneun haruneun meomchwoisseo jigeum idaero

.

*My Love, My Kiss, My Heart
modu mudeodulge gaseumsok gipeun got Yeah~
One Love, One Kiss, To My Heart
modu ijeobolge modu da jiulge

.

ullyeodaeneun simjangsori geojitmal gata i apeumdo ssitgyeojin beonjin geulssicheoreom neowa nan heuryeojyeosseo jiwojyeosseo

sesangeun geudaeronde dulleobomyeon neoman nae gyeote eomneungeol
neoreul irheun geol jeonbu irheun geol doedollil sudo eomneungeol Yeah~

.

*Repeat

.

kkaejyeobeorin jogakgateun chueokdeulman bakhyeo inneun geot gata
nae simjang gipi nae simjang gipi nae simjang gipi gipeun gose Oh- Oh-
nunmullo beombeogi doen ne eolgulman areungeorimyeo maemdolgo isseo maemdolgo isseo nae modeungeol gajyeogan neo

.

**Last Love, Last Kiss, Last Dream
neoreul aneun gaseumi neomaneul gieokhae
Goodbye My Love My Kiss
meomchwo isseul geot gata neo eobsi idaero

.

*Repeat

.

TRANSLATION

.

[Ryeowook] A day feels like a year. My heart continues to sink because it only looks for your trace for days.

[Yesung] When I forcefully swallow a bite of food, it feels like a grain of sand. The day without you has stopped. Just like this now.

My love, my kiss, my heart.

[Kyuhyun] I’ll bury them all. A place deep in my heart.

One love, one kiss, to my heart.

[Ryeowook] I’ll try to forget everything. I’ll erase everything.

[Kyuhyun] The sound of my heart ringing. It feels like a lie. This pain too. Like the writing that has been washed away and smudged, you and I have been blurred and erased.

[Yesung] The world is the same but when I look around, it is only you who is not by my side.

[Ryeowook] I lost you. I lost everything.

[Kyuhyun] I can’t even turn back time.

My love, my kiss, ([Ryeowook] my kiss) my heart.

[Yesung] I’ll bury them all. (I’ll bury them) A place deep in my heart.

One love, one kiss, to my heart. I’ll try to forget everything. I’ll erase everything.

[Kyuhyun] It feels as if only the memories that are like broken pieces are stuck in it.

[Ryeowook] Deep in my heart. Deep in my heart. In a place deep in my heart.

[Yesung] The image of your face covered in tears haunts me. It hovers. It hovers. You who took my everything.

[Kyuhyun] Last love, last kiss, last dream. My heart that knows you only remembers you.

[Yesung] Only remembers you.

Goodbye my love my kiss

It feels like it will have stopped. [Yesung] I’ll try to forget.

Like this without you. [Yesung] Just like this now.

My love, my kiss, ([Ryeowook] Kiss in my heart) my heart.

I’ll bury them all. [Kyuhyun] I’ll bury them all.

A place deep in my heart. [Ryeowook] You are my love.

One Love, ([Ryeowook] one love) one kiss, ([Kyuhyun] one kiss) to my heart.

I’ll try to forget everything. [Kyuhyun] I’ll try to forget everything.

 .

.

.

credit by woybarnasia en romanization

[Super Junior] Memories Lyrics Translation

saranghae tjanha uri hamkkehan manheun nal dongan
hamkke apahaetjanha seoroui irin juldo moreugo

neon eodi inneun geoni naui moksori deullijil annni
apeun nae simjangi neoreul chatneunda neoreul bureunda michidorok

gaseumi nunmuri tto neoui gieogi
han bangul han bangul tto nae gaseume heulleo naerinda
ureodo ureodo jiwojiji annneun gieogeul ttara
oneuldo bin nae gaseumeul tto jeoksinda

johahaetjanha jageun nae misoe useojwotjanha
hamkke ureosseotjanha naui nunmure apahaetjanha

jigeum eodi inneun geoni jichin nae moseubi boijil annni
apeun nae simjangi neoreul chatneunda neoreul bureunda michidorok

gaseumi nunmuri tto neoui gieogi
han bangul han bangul tto nae gaseume heulleo naerinda
ureodo ureodo jiwojiji annneun gieogeul ttara
oneuldo bin nae gaseumeul tto jeoksinda
naegero dorawajullae maeil ne ireum bureumyeo
jichin gidarim soge neoreul chaja hemaeneun najanha

sarangi nunmuri neowaui chueogi
han bangul han bangul tto nae gaseume heulleo naerinda
ureodo ureodo jiwojiji annneun gieogeul ttara
oneuldo bin nae gaseumeul tto jeoksinda

TRANSLATION

We used to love during the many days we were together
We used to hurt together- making each other’s pain our own

Where are you? Can’t you hear my voice?
My pained heart is looking for you
Is calling out to you- crazily

*My heart, my tears, my memories of you
Drop by drop, they are falling against my chest
Though I cry and I cry, the memories won’t erase
And again today, I drench my empty heart

We used to like each other- you laughed at my smile
We used to cry together- you were pained by my tears

Where are you? Can’t you see my tired body?
My pained heart is looking for you
Is calling ou to you – crazily

*Repeat

Please come back to me- I call out your name every night
And in my exhausted waiting, I wander around and look for you

My love, my tears, our memories
Drop by drop, they are falling against my chest
Though I cry and I cry, the memories won’t erase
And again today, I drench my empty heart

[Super Junior] Sunflower Lyrics Translation

du boreneun chokchokhan Lotion gamgakjeogin Fashion japjimodel biseutage
geunyeoga saneun gil geonneo golmok mujakjeong chajagagi jeone

hwiparam bulmyeo hana dul set (georeogane) nan oneuldo geunyeol yoksim nae
sarojamneun beop ajik moreujiman (Yeah-) nalmada geunyeol hyanghan nae mam jeonhari
nan geunyeoui gyeote pin haebaragi (haebaragiX2)
kotnorae Hum- (haebaragiX2)

sarangi ssakteuneun sori geunyeo oneun gil ppuryeonochi Yeah-
naneun geunyeo mollae Ah! mulkkeureomi bone
yeogikkaji jogeumman deo wa jwo naraneun saram geu nune boyeo jil su itge Yeah-

geunyeoga naeryeoanjanne (naeryeoanjanne) nae sarangui jongi ullyeonne (jongi ullyeonne)
bogo tto bwado neomu yeppeun saram (geunyeo pume ganeun) nan geunyeo pume ganeun gireul chajeuri (Yeah-)
nan geunyeoga gakkwojun (geunyeo ttaemune pin) haebaragi (haebaragiX2)
gaseumi seolle Hum- (haebaragiX2)

naui hyanggeutame dagaseodorok ttaeron dalbit soge bami saedorok
hangsang na yeogi seo isseo geunyeoga nal bangireo meomchudorok

hwiparam bulmyeo hana dul set (deulkiji anke) nan oneuldo geunyeol yoksim nae (sarojapgo sipeo)
sarojamneun beop ajik moreujiman nalmada geunyeol hyanghan nae mam jeonhari nan geunyeoui gyeote pin haebaragi

geunyeoga naeryeoanjanne nae sarangui jongi ullyeonne
bogo tto bwado neomu yeppeun saram nan geunyeo pume ganeun gireul chajeuri
nan geunyeoga gakkwojun haebaragi (haebaragiX2)
(haebaragiX2) rararara- Hum-

TRANSLATION

Use your head- take it slow, make it simple and neat
Put on moisturizing lotion on my two cheeks
Have a good sense of fashion- just like a magazine model
Before I go to the street across where she lives

*As I whistle one, two, three (I’m walking along)
Today, again, I long for her
I don’t know the way to completely get her yet
But I send my heart to her everyday
I am a sunflower bloomed next to her (sunflower x2)
As I hum along (sunflower x2)

I scatter the sound of love budding on the street she walks
Without her knowing ah! I secretly take a look at her
Come over where I am, just a little bit more
So that you can see what kind of person I am

**She has sat down (sat down)
My love bell has rang (bell has rang)
The more I look, she is so pretty
(The way to her embrace) I search for the way to her embrace
I am her sunflower (bloomed because of her) (sunflower x2)
My heart is nervously excited (sunflower x2)

In order for her to come toward me because of my scent
I sometimes stand in the moonlight, all night long
I stand here as always- so she can stop to greet me

*As I whistle one, two, three (I’m walking along)
Today, again, I long for her
I don’t know the way to completely get her yet
But I send my heart to her everyday
I am a sunflower bloomed next to her (sunflower x2)
As I hum along (sunflower x2)

**She has sat down (sat down)
My love bell has rang (bell has rang)
The more I look, she is so pretty
(The way to her embrace) I search for the way to her embrace
I am her sunflower (bloomed because of her) (sunflower x2)
My heart is nervously excited (sunflower x2)

[Super Junior] Mr. Simple Lyrics Translation

Because you naughty, naughty Hey! Mr. Simple
Because you naughty, naughty SuJu kanda

Sesangi nae mangdaero an duindago haman andwae gerol pilyo opji
kogjongdo paljaka jageun ilae yeon yeonhaji malja mongae johji anha

sangjugi johatdaga g/keron goji mwo heung! siljogi olatdaga daleojyontda geron daedodo ilji
eojyomyon gwaenchanha suio ganen gotdu joha modeun gotl ddae, ddae, ddae, ddae, ddaega issneun gonikka

kedaega namjaramyon chingul manha sulhan janae teolopoligo (Alright!) Alright
kedaega yeojaramyon chingul sulda nallyoboligo (Alright!) Alright

* Bwara Mr. Simple, Simple gedaeneun gedaeneun gedaero matjyo
Bwara Miss Simple, Simple gedaeneun gedaeneun gedaero yeppo (S J Call!)
Bwara Mr. Simple, Simple gedaeneun gedaeneun gedaero matjyo
Bwara Miss Simple, Simple gedaeneun gedaeneun gedaero yeppo (S J Call!)

* Kaja kaja eoseo kaja maghyoteul ddaen dalakaja golchi apa cukgaettamyon oneul haruman nalgoboja
angeraedo kochin saesang jugora dwimyon naman jicyo gidaryobwa ankkyodwobwa naui nari gut oltaenikka

Blow your mind kara Mr. Simple
Blow your mind ddaega watjanha duryowo malgo
Blow your mind kaja Mir. Simple
Blow your mind ddaga watjanha junbi dwaettjanha

Suk sseokneun ili han du kaji anin saesangae urin sala kegeon aedo ala mwo ileohkae eoryobta uri jal meoggo jal jago ddo jalhamyon kereohgae hamyon dwiji

kedaega hwaga namyon chingul manna dwitdam hwalo poleobeorigo (Alright!) Alright
kedaega gwilobtamyon norae bolleo soli jinlleo nallyoborigo (Alright!) Alright, Alright

* Repeat

Dance jayulan gae mwo geri byolgeo itna Just get it get it
sosohan iltalwi jaemi deung deung deung kung kung kung
salaitneun gedae neukkigo sipna Just grab it grab it
kaseum ddwineun nae kkomdeulwi aegi deung deung deung kung kung kung (Because you naughty, naughty)

ijae kogjeong hajima apaen joheun nari ul goya simkaghan aegin da duilo milwodugo
oneuleun balkkae utobwa gedae-ae hwanhan uteumae modu kibon johajyo

* Repeat
* Repeat

Blow your mind kara Mr. Simple
Blow your mind ddaega watjanha duryowo malgo
Blow your mind kaja Mir. Simple
Blow your mind ddaga watjanha junbi dwaettjanha

TRANSLATION

Because You Naughty, Naughty Hey! Mr. Simple
Because You Naughty, Naughty Suju is going!

You can’t get mad that the world doesn’t go your way, you don’t have to
Mind your own business. Don’t be too attached to trivial things, it’s not good for your body

It’s just that my personality goes good then bad, so what! There must be times when my performance goes up then down too
It’s okay, it’s also good to rest then keep going, because everything has its time

If you’re a man, go meet your friends and sweep it off with a drink (Alright!) Alright
If you’re a woman, go meet your friends, have a chat and throw it away (Alright!) Alright, Alright

Look Mr. Simple, Simple You are you are cool just like that
Look Miss Simple, Simple You are pretty just like that (S J Call!)
Look Mr. Simple, Simple You are you are cool just like that
Look Miss Simple, Simple You are pretty just like that (S J Call!)

Let’s go, let’s go, let’s hurry and go, let’s go back when we are blocked. If it’s too troublesome you feel like dying, just for today let’s play first
Anyway when this harsh world runs like hell, I’m the only one that is worn out. Just wait, just save it, because your day will come soon

Blow Your Mind Go Mr. Simple
Blow Your Mind The time has come, don’t be afraid
Blow Your Mind Let’s go Mr. Simple
Blow Your Mind The time has come, you know you’re read

We are living in this world where annoying things aren’t just one or two, know that too
What is so hard about this? We just have to eat well, sleep well and do well too, that will do

If you’re mad, go meet your friend and release it by talking behind their backs (Alright!) Alright
If you’re distressed, sing a song, scream out loud and blow it away (Alright!) Alright, Alright

Look Mr. Simple, Simple You are you are cool just like that
Look Miss Simple, Simple You are pretty just like that (S J Call!)
Look Mr. Simple, Simple You are you are cool just like that
Look Miss Simple, Simple You are pretty just like that (S J Call!)

Dance Is there any big deal about that thing called freedom? Just Get It Get It
The joy of small deviations doong doong doong koong koong koong
Do you wanna feel yourself living? Just Grab It Grab It
Talk about the dreams that my heart is running to doong doong doong koong koong koong
(Because You Naughty, Naughty)

Don’t worry now, good days will come next. Leave serious stories behind
Smile brightly for today, with your bright smile, everyone will be lightened up

Look Mr. Simple, Simple You are you are cool just like that
Look Miss Simple, Simple You are pretty just like that (S J Call!)
Look Mr. Simple, Simple You are you are cool just like that
Look Miss Simple, Simple You are pretty just like that (S J Call!)

Let’s go, let’s go, let’s hurry and go, let’s go back when we are blocked. If it’s too troublesome you feel like dying, just for today let’s play first
Anyway when this harsh world runs like hell, I’m the only one that is worn out. Just wait, just save it, because your day will come soon

Blow Your Mind Go Mr. Simple
Blow Your Mind The time has come, don’t be afraid
Blow Your Mind Let’s go Mr. Simple
Blow Your Mind Go Mr. Simple

.

.
ROMANIZED LYRICS CREDIT TO HANNA @babiettangkoma
ENGLISH TRANSLATION CREDIT TO Janie6789