[YUZU] AITAI Lyrics Translation

moshimo negai ga kanau no nara 
donna negai wo kanae masu ka? 
boku wa mayowazu kotaeru darou 
mouichido. . . anata ni aitai 

soto wa hanabira irozuku kisetsu 
kotoshi mo azayaka ni sakihokoru 
anata ga suki datta kono keshiki wo 
ima wa. . . hitori aruiteru 

wakari ae zu ni kizutsuke ta 
osana sugi ta ano hibi mou 
tashika na ai ni tsutsuma re te 
i ta koto o shiri mashi ta 

aitai aitai 
wasure wa shi nai 
anata wa ima mo koko ni iru kara 
arigatou arigatou 
tsutae kire nai 
omoi wo douka todoi te hoshii 

asa no hikari ni me wo some te 
atarashii nichijou ga hajimaru kedo 
kizuke ba doko ka ni sagashi te shimau 
mou inai anata no sugata wo 

nani mo iwa zu ni hohoen da 
yasashikatta ano egao 
ikiru kurushimi yorokobi wo 
nan do mo oshie te kure ta 

afure te afure te 
koe ni nara nai 
anata wo sora ni omoiegai ta 
naitari warattari 
tomoni ayunda 
ashiato to wa ni kie wa shinai sa 

Ah Ah Ah hateshinaku mata meguri 
au inochi 

moshimo negai ga kanau no nara 
mouichido. 

ai tai ai tai 
wasure wa shi nai 
anata wa ima mo koko ni iru kara 
arigatou arigatou 
tsutae kire nai 
omoi wo douka todoi te hoshii 

koe mo nukumori mo yasashii hohoemi mo 
koko ni iru kara 
ai tai

 

TRANSLATION

If you are granted a wish
What kind of wish will you make?
I probably can answer without any doubt
That I want to see you once again

In the season which the outside is colored with flower petals
The flowers are vividly in full bloom again this year
Under this scenery which you love
I am walking by myself

Due to misunderstanding, we hurt each other
Even back in those days when we were still young
We knew that we were embraced by true love

I want to see you 
I want to see you
I won’t forget
Even now, you are still inside my heart
Thank you Thank you
I can’t express enough
My thought, somehow, I want it to reach you

The morning sun shines on me and I squint my eyes 
A brand new day has started
Once I realize, I have been looking here and there
for you, whom is no longer here

Without saying anything, you smile
That’s gentle smile of yours
has teach me the joy and pain of living
many and many times

Overflowing overflowing
It cannot be described by words
Staring at the sky
I think about you
We cried, we laughed, we walked together
The footprints will never disappear

Ah Round and round, the destiny of reuniting

If I am granted a wish, please once again, let me…

I want to see you 
I want to see you
I won’t forget 
Even now, you are still inside my heart
Thank you Thank you
I can’t express enough
My thought, somehow, I want it to reach you

Your voice, your warmth, your gentle smile
They are all still in my heart
I want to see you

 

——————————————————

i really love this song!!

if i listing to this song,, i always wants to see that person

i want to see him everyday in my life. but i never know about his life.

hmm, actually about his heart. that’s way i was lacking everything.

too mature about this heart and the heartache is waiting me outside *eergghh

 

but, still, i will always seeing you

maybe for 4 or 5 months. it would be like this

 

Mr. Taxi, please be a real man someday :”)

——————————————————–

[Exile] Lovers Again Lyrics Translation

hatsuyuki ni zawameku machi de mioboe no aru sukaiburu (skyblue) no mafuraa (muffler)
furimuita shirainai kao ni utsumuku
ano hito ga heya wo dete kara kono taikutsu na machi ni nidou me no fuyu
boku wa mada omoi no honou wo kisezuni kusubutteru
.
hitori de wa aishiteru akashi sae aimai de setsunai dake
futari de wa yasashiku mimamoru koto tsuzukerarenai
.
mou ichidou aitai to negau no wa
itami sae itooshii kara
tokimeki wo nakushita eien yori
atsui setsuna wo
.
sayonara wa boku kara tsugeta koukainaraba nandou shita koto darou
jikan dake maki modosetara ii no ni
kuchibiru wo usuku hiraite “mou heiki yo” to tsubuyaita ano hito
tsuyogari to hontou wa kizuiteita yo
kono boku demo
.
hitori de wa aisareta kioku sae hakanakute munashi dake
futari de wa omoi atatameru imi mitsukerarenai
.
mou nidou to anna ni dareka no koto aisenai sou omotteta
demo ima wa jounetsu ga me wo semasu
yokan ga shiteru
.
If I ever fall in love again mou ichido meguri aetara
sono te wo hanasanai
mou mayowanai sa
.
I just don`t know what to say to you kotoba ni dekinai mama de
omoi wa afureteku
dakara lovers again
.
mou ichidou aitai to negau no wa
itami sae itooshii kara
tokimeki wo nakushita eien yori
riaru (real) wo ikiru
.
mou nidou to anna ni dareka no koto aisenai sou omotteta
demo ima wa jounetesu ga me wo semasu
yokan ga shiteru

.

TRANSLATION

On the first snow on this rustling town, I notice a sky blue scarf
When I turn to see a stranger’s face, I hang my head down
.
Since you have left, it’s the second winter in this tedious town
The burning feelings I have still smolder, never fading
.
All alone, the proof of love is covered by an obscure pain
Together, we can’t continue kindly looking over each other…
.
My wish to meet once again is more lovely than the pain
So I’d rather have one hot moment than an eternity of lost memories
.
Ever since I said goodbye, I’ve regretted it so many times
If I could only turn back the time
.
As your lips slightly open, you whisper “I’m fine”
Even I realized it was just a bluff of courage
.
All alone, the beloved memories are covered by a miserable void
Together, we couldn’t find the warm meaning of our feelings
.
I thought I could never love anyone again
But now I have a premonition of my passion awakening
.
If I ever fall in love again, If we could meet again
I won’t let go of that hand or lose my way
I just don’t know what to say to you, Without saying a word
My feelings are overflowing, Get back in love again
.
My wish to meet once again is more lovely than the pain
So I’d rather live in reality than an eternity of lost memories
.
I thought I could never love anyone again
But now I have a premonition of my passion awakening

Sai-ai (Greatest Love) Lyrics Translation

.

Yume no youna hito dakara yume no youni kierunodesu
Sono sadame wo shirinagara mekuraretekita kisetsuno PE-JI
Ochitewa tokeru konayuki mitai tomaranai omoi
.
Aisanakute iikara
Tookude mimamottete
Tsuyogatterundayo
Demo tsunagattetaindayo
Anata ga mada suki dakara
.
Motto nakebayokatta
Motto waraebayokatta
Bakadana tte itteyo
Kinisuruna tte itteyo
Anata ni tada aitakute
.
Hajimetedeshita koremadeno hibi
machigattenai to omoeta koto
Hidamari mitaina sono egao ikiru michi wo terashitekuremashita
Kokoro no ame ni kasa wo kuretanowa
Anata hitori datta
.
Aisenakute iikara
Kokokara mimamotteru
Tsuyogatterundayo
Demo tsunagattetaindayo
Anata ga mada suki dakara
.
Onaji tsuki no shita de
Onaji namida nagashita
Damenandayo tte
Hanaretakunaitte
Tada hitokoto tada ienakute
.
Itsuka inochi no tabi owaru sono toki mo inorudeshou
Anata ga akogareta
“Anata” de arukoto wo
Sono egao wo shiawase wo
.
Aisanakute iikara
Tookude mimamottete
Tsuyogatterundayo
Demo tsunagattetaindayo
Anata ga mada suki dakara
.
Motto nakebayokatta
Motto waraebayokattanokana
Bakadana tte itteyo
Kinisuruna tte itteyo
Anata ni tada aitakute
.
Anata ni tada aitakute

.

TRANSLATION

.

You’re someone who is like a dream
so you disappear like dreams do
I knew we were fated to do that
It’s just a page of seasons that came and went
.
Just like powder snow
falling and melting
my feeling of missing you won’t stop
.
It’s ok if you don’t love me
Just watch over me from far away
I’m pretending to be strong
But I just want to attach to you
Because I still love you
.
I wish I could have cried more
I wish I could have smiled more
tell me ‘you’re are silly’
tell me ‘you don’t have to care’
I’m just missing you
.
It was the first time I thought
that my life so far wasn’t wrong
Your smile is like a sunny place
shining light over the road of my life
.
You were the only one
who gave me an umbrella
to shelter myself from the rain in my heart
.
It’s ok if you can’t love me
I’ll watch over you from here
I’m pretending to be strong
But I just want attach to you
Because I still love you
.
Under the same moon
we shed tears together
“that’s wrong that i leave you.”
“I don’t want to leave you”
I just couldn’t say these simple words
.
And even when the travel of my ife
comes to an end
I’ll surely be praying
that you are the person you wanted to be
that you are smiling
that you are happy
.
It’s ok if you don’t love me
Just watch over me from far away
I’m pretending to be strong
But I just want to attach to you
Because I still love you
.
I wish I could have cried more
maybe I should have smiled more
tell me ‘you’re are silly’
tell me ‘you don’t have to care’
I’m just missing you
.
I just want to see you